17 lipca 2015 r. w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Międzyzdrojach po raz drugi odbył się cykl spotkań, gdzie znani i lubiani językoznawcy, felietoniści, artyści oraz pisarze „bawili się” językiem polskim. Tym razem impreza nosiła tytuł „Polski galopem – wakacje z ojczystym”.
Pierwszą część spotkania, które było przeznaczone dla najmłodszych, rozpoczęła Barbara Kosmowska, autorka książek dla dzieci i dorosłych. Pisarka opowiedziała o swojej najnowszej książce „Panna Foch”.
Następnie odbyło się spotkanie z pisarką Agnieszką Frączek, która opowiedziała skąd się biorą pomysły na napisanie książek. Autorka przeczytała kilka fragmentów wierszy o swoich brykających kotach, które stały się dla niej inspiracją. Opowiedziała historię, jak koty znalazły się u niej w domu, i jak bardzo przywiązała się do tych zwierzaków. Poza tym Agnieszka Frączek wyjaśniła, czym są homonimy, czyli wyrazy mające wiele znaczeń, np. piłka, zamek, bal, język. Dzieci chętnie brały udział w spotkaniu, odpowiadały na pytania, za co zostały nagrodzone.
Później Izabela Winiarska-Górska i Jarosław Górski opowiadali o nadawaniu imion u pogańskich Słowian. Najmłodsi oraz dorośli dowiedzieli się na czym polegał niegdyś obrządek postrzyżyn, podczas którego oficjalnie nadawano miano (imię) 7-letnim młodzieńcom. Imiona nadawane dzieciom, były jednocześnie dla nich życzeniami, np. Gościrad – niech będzie gościnny, Dobromiła – dobra i miła. Dzieci podczas spotkania dowiedziały się co oznaczają ich imiona.
Drugą część spotkania rozpoczęła Zofia Kucówna, nazywana przez wielu „czarodziejką słów”. Aktorka przeczytała fragmenty z „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza. Po wysłuchaniu strof z epopei, fani pisarskiego kunsztu Pani Zofii, mogli zakupić jej książki „Szara godzina”, „Zatrzymać czas”.
Później nastąpiła rozmowa między językoznawcami, dr hab. Katarzyną Kłosińską, prof. Jerzym Bralczykiem, prof. Janem Miodkiem oraz dziennikarzem i felietonistą, Michałem Ogórkiem. Dyskusja dotyczyła zmieniającego się języka polskiego, w którym jest coraz więcej zapożyczeń i naleciałości obcojęzycznych, przede wszystkim z języka angielskiego. Wspólnie z widownią polemizowano jak w epoce internetu, sms-ów, bełkotliwych mediów i reklam mówić po ludzku i po polsku? Współczesna polszczyzna prezentowana była przez naszych gości z dużym dystansem i humorem. Komentarze wygłaszane przez trio profesorskie i felietonistę dot. zachodzących zjawisk językowych wielokrotnie przerywane były brawami. Nasi goście wspomnieli o najnowszej ogólnopolskiej akcji pod hasłem „Uspokójmy polszczyznę” , która ruszy 21 lutego 2016 r. Prof. Bralczyk zaznaczył, że żaden dźwięk nie zastąpi ciszy, dlatego zamiast wydawać różne odgłosy typu „ymmm”, lepiej zrobić pauzę.
Na zakończenie ulubiona lektorka Polaków, Krystyna Czubówna, przeczytała bajki braci Grimm „Jaś i Małgosia” oraz „Kot i mysz w jednym stali domu”. Utwory pochodzą z nowego zbioru baśni bez cenzury w przekładzie Philipa Pullmana. Różnią się one od znanych wersji dla dzieci.
Po spotkaniu można było zdobyć autografy artystów i pisarzy oraz zrobić sobie pamiątkowe zdjęcie.
Organizatorem wydarzenia była Fundacja „Zatrzymać Czas”. Projekt dofinansowano ze środków Ministerstwa Pracy i Polityki Społecznej w ramach Funduszu Inicjatyw Obywatelskich 2014. Jego głównym celem jest rozwijanie edukacji obywatelskiej i kompetencji społecznych poprzez promowanie właściwych postaw językowych i popularyzację języka polskiego.
Bibliotekarze